海贼王动漫,想要寻求杰出,就不要惧怕失利,徐贤

admin 6个月前 ( 04-17 01:44 ) 0条评论
摘要: 想要追求卓越,就不要惧怕失败...

你是完美主义者吗?你是觉得作业做到99%就能够了,仍是必定要做到100%?Jon Bowers是一个完美主义者,他以为不管在什么时候都应该寻求完美,而且刻不容缓。由于假如连小事都无法做好,在重要时刻就会失利。咱们应该重新定reead义完美主义,而且不要惧怕寻求完美时会遇到的失利。

中英全文(来自TED官网)

Have you ever heard of typosquatting? Well, typosquatting is where companies like Google post advertisements on websites that are commonly miskeyed, and then they sit back and rake in millions banking on the fact that you're visiting something like gmale.com or mikerowesoft.com.

海贼王动漫,想要寻求出色,就不要惧怕失利,徐贤

你们听说过“误植域名”这个概念吗?“误植域名”便是像谷歌这样的公司在那些经常被打错网址的网站上刊登广告,然后他们就能够无忧无虑地赚上几百万元,这是由于你有可能会拜访像gmale.com,或mikerowesoft.com这立玛美样的网站。

It just seems kind of silly, doesn't it?

听起来适当荒诞,不是吗?

How about this? On February 28, an engineer at Amazon made a similar, seemingly small key error. Only I say seemingly small because this one little typo on Amazon's supercode produced a massive internet slowdown that cost the company over 160 million dollars in the span of just four hours.

那假如是这种状况呢?在2月28日,一位亚马逊网站的工程师犯了一个类似的过错,看似细小,实则否则:他把亚马逊官网的超码打错了一处,形成了大规模网络瘫痪,使公司在短短四小时内亏本了超越1.6亿美元。

But this is actually really scary. You see, recently, an employee at the New England Compound, which is a pharmaceutical manufacturer, didn't clean a lab properly and now 76 people have died and 700 more have contracted meningitis.

这其实适当吓人。最近在新英格兰药物组成中心,一位职工没有妥善整理实验室。导致76人身亡,超越700人感染了脑膜炎。

I mean, these examples are crazy, right?

我只能说,这些比如适当张狂,不是吗?

When did we come to live in a world where these types of typos, common errors, this do-your-best attitude or just good enough was acceptable?

咱们从何时开端竟活在了一个连错字,得过且过的情绪这样的惯常缺点都随意将就的国际里?

At some point, we've stopped valuing perfection, and now, these are the type of results that we get. You see, I think that we should all seek perfection, all the time, and I think we need to get to it quick.

咱们不再注重完美,现在就会得到这样的效果。我觉得咱们不管在什么时候都应该寻求完美,而且刻不容缓。

You see, I run a training facility where I'm responsible for the education of professional delivery drivers, and in my line of work, we have a unique understanding of the cost of failure, the cost of just 99 percent, because in the world of professional driving, just 99 percent of the job means somebody dies.

我在运营一个练习组织,担任专业运送司机的练习。在咱们这个职业,咱们对海贼王动漫,想要寻求出色,就不要惧怕失利,徐贤于失利的价值,也便是“99%完美”的价值有着独特的见地。由于关于专业司机来说,只满足于做到99%,意味着有人会死于事故。

Look, a hundred people die every day due to vehicular crashes. Think abo种女乡长地的男人们ut that for a second. That's like the equivalent of four commercial airliners crashing every week, yet we still can't convince ourselves to pay perfect attention behind the wheel. So I teach my drivers to value perfection. It's why I have them memo海贼王动漫,想要寻求出色,就不要惧怕失利,徐贤rize our 131-word defen少年情事sive driving program perfectl海贼王动漫,想要寻求出色,就不要惧怕失利,徐贤y, and then I have them rewrite it. One wrong word, one misspelled word, one missing comma, it's a failed test. It's why I do uniform inspections daily. Undershirts are white or brown only, shoes are black or brown polished leather and frankly, don't come to my class wrinkled and expect me to let you stay. It's why I insist that my drivers are on time. Don't be late, not to class, not to break, not to lunch. When you're supposed to be somewhere, be there. You see, I do this so that my students understand that when I'm training them to drive a car and I say, "Clear every intersection," they understand that I mean every traffic signal, every cross street, every side street, every parking lot, every dirt road, every crosswalk, every intersection without fail.

这么说好了,每天会有一百个人在交通意外中身亡。花一点时刻细心想想。那就适当于每个礼拜有四架民航飞机坠毁,可是咱们仍是无法让自己在驾驭座上会集100%的注意力。所以我教训我的司机们爱惜完美的价值。因而我要求他们紧记咱们131字的慎重驾驭口诀一丝不差,然后我会让他们把它写下来。但有错字或拼写标点过错,都算不及格。这也是我每天都要查看仪容外表的原因。汗衫只能是白色或棕色的,鞋子只能是黑色或棕色的皮鞋,坦白地说,假如你穿戴有皱褶的衣服,别盼望我会让你听我的课。这也是我要求我的司机们要按时的原因。不要迟到,不管是上课,歇息,吃午饭都相同。当你应该呈现在一个当地,就要呈现。我做这些事,便是想让我的学生知道当我在练习他们开车时,假如我说,“查看每个穿插口,”他们海贼王动漫,想要寻求出色,就不要惧怕失利,徐贤就会知道我说的是每个交通标志,每软软兔奶糖个穿插路口,每条冷巷,每个停车场,每条泥路,每个人行道,每一个穿插口,都要毫无过失。

Now, new students will often ask me why my class is so difficult, strict, or uniform, and the answer is simple. You see, perfectionism is an attitude developed in the small things and then app方府春lied to the larger job. So basically, if you can't get the little things right, you're going to fail when it cou叶茂然nts, and when you're driving a car, it counts. A car traveling at 55 miles an hour covers the length of an American football field in just under four and a half seconds, but just so happens to be the same amount of time it takes the average person to check a text message. So I don't allow my drivers to lose focus, and I don't accept anything less than perfection out of them.

新学生常常会问我,为什么我的课那么困难,严厉,制式化,而答案其实很简略。完美主义是一种情绪,先从小事做起然后才干运用到大事上。所以简略来说,假如连小事都无法做好的话,在重要时刻你就会失利,而当你开车时,这便是重要时刻。一辆以每小时55英里的速度行进的轿车能够在4秒半的时刻熟行进过一整个美式足球场,而且这刚好和一个人查看一条短信所需求的均匀时刻相同。所以我不允许我的司机涣散注意力,而且我不能承受他们做的任何不完美的作业。

And you know what? I'm tired of everybody else accepting 99 percent as good enough. I mean, being less than perfect has real consequences, doesn't it? Think about it. If the makers of our credit cards were only 99.9 percent effective, there would be over a million cards in circulation today that had the wrong information on the magnetic strip on the back. Or, if the Webster's Dictionary was only 99.9 percent accurate, it would have 470 misspelled words in it. How about this? If our doctors were only 99.9 percent correct, then every year, 4,453,000 preions would be written incorrectly, and probably even scarier, 11 newborns would be given to the wrong parents every day in the United States.

所以,你们知道吗?我受够了其他一切人承受的99%就满足了的这种观念。不到达完美是会有实在结果的,不是吗?想想看,假如信用卡制作商只确保99.9%的合格率的话,就会有一百万张正在流转的信用卡反面的磁条里带着过错的信息。或许,假如韦伯斯特词典只要99.9%的正确率的话,它里边就会有470个拼错的单词。再想想看,假如咱们的医师的确诊只要99.9%正确的话每年就会有4,453,000个处方是过错的。或许更糟,在美国,每一天会有11位爸爸妈妈抱错他们的新出世的宝宝。

And those are just the odds, thank you.

这还仅仅按概率算呢,托付。

The reality is that the US government crashed a 1.4 billion dollar aircraft because the maintenance crew only did 99 percent of their job. Someone forgot to check a sensor. The reality is that 16 people are now dead, 180 have now been injured, and 34 million cars are being recalled because the producers of a car airbag produced and distributed a product that they thought was, you know, good enough. The r柴鸡苗哪有eality is that medical errors are now the third leading cause of death in America. 250,000 people die each year because somebody who probably thought they were doing their job good enough messed up. And you don't believe me? Well, I can certainly understand why. You see, it's翼鸟 hard for us to believe anything these days when less than 50 percent of what news pundits say is actually grounded in fact.

现实上,美国政府一台价值14亿美元的飞机坠毁了,由于修理小组只做了99%的作业。他们中有人忘了查看一个传感器。现实上,现已有16个人身亡,180个人受伤,3400万辆车被从市场上召回,只由于轿车安全气囊的制作商制作并出售了一件他们自以为够好了的产品。现实上,医疗事故现在现已是美国形成逝世的第三大元凶巨恶。每年有25万人身亡,只由于有一个自以为把作业做得够好的人搞砸了。你们不信任吗?我彻底能够了解为什么。现在这个时代咱们现已很难信任任何作业了,特别是当只要少于50%的新闻评论家所说的话是根据现实的。

So it comes down to this: trying our best is not good enough. So how do we change? We seek perfection and settle for nothing less.

所以咱们总结出了这个:尽咱们所能做到最好是不行的。那么咱们应该怎么改动呢?咱们应该寻求完美,而且不能退而求其次。

Now, I know. I need to give you a minute on that, because I know what乡村悍媳 you've been told.海贼王动漫,想要寻求出色,就不要惧怕失利,徐贤 It probably goes something like, perfection is impossible for humans, so therefore, seeking perfection will not only ruin your self-esteem but it will render you a failure.

我现在应该给你们一分钟时刻考虑,由于我知道你从前听过一些话,它很有可能是一些像“人无完人”一类的话。因而寻求完美不只会伤你的自负心,还会让你看起来像个失利者。

But there's the irony. See, today we're all so afraid of that word failure, but the truth is, we need to fail. Failure is a natural stepping stone towards perfection, but at some point, because we became so afraid of that idea of failure and so afraid of that idea of perfection, we dismissed it because of what might hap易遥重生文pen to our egos when we fall sho海贼王动漫,想要寻求出色,就不要惧怕失利,徐贤rt. I mean, do you really think that failure's going to ruin you? Or is that just the easy answer that gets us slow websites, scary healthcare and dangerous roads? I mean, are you ready to make perfection the bad guy in all this? Look, failure and imperfection are basically the same thing. We all know that imperfection exists all around us. Nothing and nobody is pe战将杨成武rfect. But at some point, because it was too difficult or too painful, we decided to dismiss our natural ability to deal with failure and replace it with a lower acceptance level. And now we're all forced to sit back and just accept this new norm or good-enough attitude and the results that come with it.

但这有点挖苦。现在咱们都如此惧怕“失利”这个词,但本相是,咱们需求失利。失利是大天然给咱们的垫脚石,它引领咱们到走向完美,但在某种程度上,咱们由于太惧怕失利和太惧怕“完美”这个概念而直接疏忽了它们,只由于当咱们失利时自负心会受伤。但你们真的信任失利会毁了你吗?仍是说这便是为什么咱们有了很慢的网速,吓人的医疗原则,和不安全的公路?你们真的让“完美”成为了一切这些坏事的替罪羊吗?失利和不完美从根本上来看是相同的。咱们都知道咱们周围有许多不完美的事物。没有任何事物或人是完美的。但某种程度上,由于太难或太苦楚了,咱们决议忽视咱们承受失利的天然天性并下降咱们关于失利的忍受度。现在咱们被逼放手不管而且承受这个新的原则,或许说,这个极力就好的情绪以及它形成的一切结果。

So even with all that said, people will still tell me, you know, "Didn't the medical staff, the maintenance crew, the engineer, didn't they try their best, and isn't that good enough?" Well, truthfully, not for me and especially not in these examples. Yeah, but, you know, trying to be perfect is so stressful, right? And, you know, Oprah talked about it, universities study it, I bet your high school counselor even warned you about it. Stress is bad for us, isn't it? Well, maybe, but to say that seeking perfection is too stressful is like saying that exercise is too exhausting. In both cases, if you want the results, you've got to endure the pain. So truthfully, saying that seeking perfection is too stressful is just an excuse to be lazy.

所以即便说了那么多,人们仍是会告诉我,“那些医护人员、修理人员和工程师,他们现已极力做到最好了,这莫非还不行吗?“老实说,对我来说不行。关于这些比如来说更是如此。测验到达完美是一件很有压力的事,不是吗?而且,欧普拉从前谈过它,大学里研讨过它,我信任连你高中班主任都从前正告过你,压力对咱们有害,不是吗?好吧,或许是的。可是以为寻求完美的进程压力太大就像诉苦锻炼身体太累。在这两个比如中,假如你想要效果,你就要忍耐进程的苦楚。所以说实话,说寻求完美的进程压力太大就像一个偷闲的托言。

But here's the really scary part. Today, doctors, therapists and the nearly 10-billion- dollar-a-year self-help industry are all advocating against the idea of perfection under this guise that somehow not trying to be perfect will save your self-esteem and protect your ego. But, see, it's not working, because the self-help industry today has a higher recidivism rate because it's more focused on teaching you how to accept being a failure and lower your acceptance level than it is about pushing you to be perfect.

不过这也是最让人惧怕的当地。现在,医师、心思医治师,还有他们那个每年值上亿美元的自给自足的职业,都在宣传着一种“对立完美”的理念。在这种理念伪装下的,其实是一种“不去寻求完美”的心思。它会抢救并维护你的自负。可是,这是无效的。由于那些自给自足的职业都有着很高的累犯率,它们都把注意力会集在让你承受自己是一个失利者而且下降对事物的承受规范上,而不是推进着你,让你变得愈加完美。

See, these doctors, therapists and selfhelp gurus are all focused on a symptom and not the illness. The true illness in our society today is our unwillingness to confront failure. See, we're more comfortable resting on our efforts than we are with focusing on our results. Like at Dublin Jerome High School in Ohio, where they name 30 percent of a graduating class valedictorian. I mean, come on, right? Somebody had the highest GPA. I永久的守灯人 guarantee you it wasn't a 72-way tie.

现在咱们能够看到,这些医师、心思医治师,自给自足的威望们都把注意力会集在症状而非疾病上。咱们当今社会真实的疾病在于咱们不乐意去面临失利。咱们更乐意呆在“咱们现已付出了尽力”这个舒适圈中,而非把注意力会集在咱们的效果上。比方说俄亥俄州的DublinJerome高中就把百分之三十的毕业生都评为了”最优异毕业生“。托付,别开玩笑了。“最优异毕业生”在美国是绩点最高的学生啊,莫非有72个学生并列第一吗?

But, see, we're more comfortable offering up an equal outcome than we are with confronting the failure, the loser or the underachiever. And when everybody gets a prize, everybody advances, or everybody gets a pay raise despite results, the perfectionist in all of us is le曾庆帅ft to wonder, what do I have to do to get better? How do I raise above the crowd?

可是,咱们愈加乐意给予他们相同的荣誉,而不是直接去面临失利,不管是作为一个失利者仍是发挥欠安者。而且当不管成果怎么,每个人都得到了奖赏,都升了职,或许都涨了薪酬时,咱们傍边的完美主义者就开端疑惑,咱们要怎么做才干做得更好呢?我怎么样才干把作业做得比周围的人都要好呢?

And see, if we conti超级无敌唱衰你nue to cu宇太新浪博客ltivate this culture, where nobody fails or nobody is told that they will fail, then nobody's going to reach their potential, either. Failure and loss are necessary for success. It's the acceptance of failure that's not. Michelangelo is credited with saying that the greatest danger for most of us is not that our aim is too high and we miss it, but it's too low and we reach it. Failure should be a motivating force, not some type of pathetic excuse to give up.

现在咱们能够看到,假如咱们持续推行这种理念,也便是没有人会失利,或没有人被奉告他们将会失利,那么就没有人能彻底发挥他们的潜能。失利是成功之本。但容易听任失利则否则。米开朗琪罗说过,“关于咱们一切人来说,最风险的事不是因方针太高而无法到达,而是咱们方针过低并到达了它。“失利应该是一种鼓舞人心的力气,而不是一种挑选抛弃的无用托言。

So I have an idea. Instead of defining perfectionism as a destructive intolerance for failure, why don't we try giving it a new definition? Why don't we try defining perfectionism as a willingness to do what is difficult to achieve what is right? You see, then we can agree that failure is a good thing in our quest for perfection, and when we seek perfection without fear of failure, just think about what we can accomplish.

所以我有一个主意,为什么咱们要把完美主义消极地界说为对失利的不忍受,而不给它一个新的界说呢?为什么咱们不把完美主义界说为一种知难而进,寻求完美的情绪?如此一来,咱们就能够供认,在寻求完美时失利其实是一件功德,而且当咱们不害怕失利去寻求完美时,想想咱们女战士被虐能够做成的事吧。

Like NBA superstar Steph Curry: he hit 77 3point shots in a row.

想想NBA球星斯蒂芬库里吧,他接连投进了77个三分球。

Think about that. The guy was able to accurately deliver a 9.5inch ball through an 18inchrim that's suspended 10 feet in the air from nearly 24 feet away almost 80 times without failure.

想想看,他能够精确地把那个直径9英寸半的球从差不多24英尺外投进那个离地上10英尺高的直径18英寸的篮筐里,差不多80次而不出过失。

Or like t萝莉迅雷下载he computer programmers at the aerospace giant Lockheed Martin, who have now written a program that uses 420,000 lines of near-flawless code to control every aspect of igniting four million pounds of rocket fuel and putting a 120ton spaceship into orbit. Or maybe like the researchers at the Children's Mercy Hospital 雨巷朗读女声丁建华in Kansas City, Missouri, who have now developed a device that can complete human genome coding in just 26 hours. So this device is able to diagnose genetic diseases in babies and newborns sooner, giving doctors an opportunity to start treatments earlier and potentially save the baby's life. See, that's what happens when we seek perfection.

或许像航空航天巨子洛克希德马丁公司里的电脑程序员。他们现在现已编写了一个程序,它长达42万行,几乎没有过错代码,操控着一个四百万英镑重点着的火箭的方方面面并推进一架120吨重的航天飞机进入轨迹。或许像密苏里州堪萨斯城儿童医院里的研讨人员,他们现在正在研讨一种能够在短短的26小时内完结人类基因组编码的仪器。这种仪器能够更快地确诊婴儿和新生儿的基因性遗传病,使医师们能够更早的开端医治并抢救婴儿的生命。所以现在咱们能够看到咱们寻求完美时会有什么事发作。

So maybe we should be more like the professional athlete, or we should be more like that tireless programmer, or like that passionate researcher. Then we could stop fearing failure and we could stop living in a world filled with the consequences of good enough.

或许咱们应该学习那些专业运动员,不知疲倦的程序员,或许那些热衷于科学的研讨人员。这样咱们就会不再害怕失利,咱们也会不再生活在一个“现已满足好了”的社会里。

Thank you.

谢谢。

声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间效劳。
文章版权及转载声明:

作者:admin本文地址:http://www.haiwangyy.cn/articles/831.html发布于 6个月前 ( 04-17 01:44 )
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处竞技宝app_竞技宝app ios_竞技宝app ios下载